traduction de la sourate 40 (Ghafir) verset 50
Posté par abderahman le 9/10/2007 14:48:38
Salam àlaykom wa rahmatou lahi wa barakatou,
Plusieurs sites web islamiques proposant des traductions du Coran en langue Francaise diffèrent quant à leur traduction du vertset 50 de la sourate 40 (Le Pardonneur,"Ghafir").
Dans quelques site web on peut lire:
50. Ils diront : "vos Messagers, ne vous apportaient-ils pas les preuves évidentes"? Ils diront : "Si"! Ils [les gardiens] diront : "Eh bien, priez"! Et l'invocation des mécréants n'est pas qu'aberration.
Ainsi sur d'autre on peut lire:
50. Ils diront : “vos Messagers, ne vous apportaient-ils pas les preuves évidentes” ? Ils diront : “Si” ! Ils [les gardiens] diront : “Eh bien, priez” ! Et l’invocation des mécréants n’est qu’aberration.
Laquel des 2 traductions est bonne dans la mesure ou les 2 se contredisent?
Wa salam
Cette contribution était de : http://www.islam-fr.com/newbb/viewtopic.php?forum=3&topic_id=148&post_id=267