islam-fr
Accueil - Contact email : Jeudi 29 Juillet 2010


Même sourate en :

phonétique - français - arabe


Sourate précédenteSourate suivante

Sourate 18
AL-KAHF (LA CAVERNE)
110versets - Pré-Hégire

Au nom de Dieu, le Tout Miséricordieux, le TrèsMiséricordieux.

1. Louange à Dieu qui a fait descendre surSon serviteur (Muhammad), le Livre, et n'y apoint introduit de tortuosité (ambiguïté) !

2. [Un livre] d'une parfaite droiture pour avertird'une sévère punition venant de Sapart et pour annoncer aux croyants qui font de bonnes oeuvresqu'il y aura pour eux une bellerécompense.

3. où ils demeureront éternellement,

4. et pour avertir ceux qui disent : «DieuS'est attribué un enfant.»

5. Ni eux ni leurs ancêtres n'en savent rien.Quelle monstrueuse parole que celle quisort de leurs bouches ! Ce qu'ils disent n'est que mensonge.

6. Tu vas peut-être te consumer de chagrin parcequ'ils se détournent de toi et necroient pas en ce discours !

7. Nous avons placé ce qu'il y a sur la terrepour l'embellir, afin d'éprouver (leshommes et afin de savoir) qui d'entre eux sont les meilleurs dansleurs actions.

8. Puis, Nous allons sûrement transformer sasurface en sol aride.

9. Penses-tu que les gens de la Caverne et d'ar-Raquimontconstitué une chose extraordinaire d'entre Nos prodiges?

10. Quand les jeunes se furent réfugiésdans la caverne, ils dirent : «Ô notreSeigneur, donne nous de Ta part une miséricorde; et assurenous la droiture dans tout ce quinous concerne».

11. Alors, Nous avons assourdileur oreilles, dans la caverne pendant nombreuses années.

12. Ensuite, Nous les avons ressuscités, afinde savoir lequel des deux groupes saurait le mieux calculer la durée exacte deleur séjour.

13. Nous allons te raconter leur récit en toutevérité. Ce sont des jeunes gens quicroyaient en leur Seigneur; et Nous leurs avons accordéles plus grands moyens de se diriger[dans la bonne voie].

14. Nous avons fortifié leurs coeurs lorsqu'ilss'étaient levés pour dire : «NotreSeigneur est le Seigneur des cieux et de la terre : jamais nousn'invoquerons de divinité endehors de Lui, sans quoi, nous transgresserions dans nos paroles.

15. Voilà que nos concitoyens ont adoptéen dehors de Lui des divinités. Quen'apportent-ils sur elles une preuve évidente ? Quel pireinjuste, donc que celui qui invente unmensonge contre Dieu ?

16. Et quand vous vous serez séparésd'eux et de ce qu'ils adorent en dehors de Dieu,réfugiez-vous donc dans la caverne : votre Seigneur répandrade Sa miséricorde sur vous etdisposera pour vous un adoucissement à votre sort».

17. Tu aurais vu le soleil, quand il se lève,s'écarter de leur caverne vers la droite,et quant il se couche, passer à leur gauche, tandis qu'eux-mêmessont là dans une partiespacieuse (de la caverne)... Cela est une des merveilles de Dieu.Celui que Dieu guide, c'estlui le bien-guidé. Et quiconque Il égare, tu netrouvera alors pour lui aucun allié pour lemettre sur la bonne voie.

18. Et tu les aurais cru éveillés, alorsqu'ils dorment. Et Nous les tournons sur lecôté droit et sur le côté gauche, tandisque leur chien est à l'entrée, pattes étendues.Si tu les avais aperçus, certes tu leur aurais tournéle dos en fuyant; et tu aurais étéassurément rempli d'effroi devant eux.

19. Et c'est ainsi que Nous les ressuscitâmes,afin qu'ils s'interrogent entre eux. L'unparmi eux dit : «Combien de temps avez-vous demeurélà ? » Ils dirent : «Nous avons demeuréun jour ou une partie d'un jour». D'autres dirent : «Votre Seigneur sait mieux combien [detemps] vous y avez demeuré. Envoyez donc l'un de vous àla ville avec votre argent que voici,pour qu'il voit quel aliment est le plus pur et qu'il vous apportede quoi vous nourrir. Qu'ilagisse avec tact; et qu'il ne donne l'éveil à personnesur vous.

20. Si jamais ils vous attrapent, ils vous lapiderontou vous feront retourner à leurreligion, et vous ne réussirez alors plus jamais».

21. Et c'est ainsi que Nous fîmes qu'ils furentdécouverts, afin qu'ils (les gens de lacité) sachent que la promesse de Dieu est véritéet qu'il n'y ait point de doute au sujet del'Heure. Aussi se disputèrent-ils à leur sujet etdéclarèrent-ils : «Construisez sur eux unédifice. Leur Seigneur les connaît mieux».Mais ceux qui l'emportèrent [dans la discussion]dirent : «Élevons sur eux un sanctuaire» .

22. Ils diront : «ils étaient trois etle quatrième était leur chien». Et ils dironten conjecturant sur leur mystère qu'ils étaientcinq, le sixième étant leur chien et ilsdiront : «sept, le huitième étant leur chien».Dis : «Mon Seigneur connaît mieux leurnombre. Il n'en est que peu qui le savent». Ne discuteà leur sujet que d'une façon apparenteet ne consulte personne en ce qui les concerne.

23. Et ne dis jamais, à propos d'une chose :«Je la ferai sûrement demain».

24. sans ajouter : «Si Dieu le veut»,et invoque ton Seigneur quand tu oublies et dis :«Je souhaite que mon Seigneur me guide et me mèneplus près de ce qui est correct».

25. Or, ils demeurèrent dans leur caverne troiscent ans et en ajoutèrent neuf (années).

26. Dis : «Dieu sait mieux combien de tempsils demeurèrent là. A Lui appartientl'Inconnaissable des cieux et de la terre. Comme Il est Voyantet Audient ! Ils n'ont aucunallié en dehors de Lui et Il n'associe personne àSon commandement.

27. Et récite ce qui t'a été révélédu Livre de ton Seigneur. Nul ne peut changerSes paroles. Et tu ne trouvera, en dehors de Lui, aucun refuge.

28. Fais preuve de patience [en restant] avec ceuxqui invoquent leur Seigneur matin etsoir, désirant Sa Face. Et que tes yeux ne se détachentpoint d'eux, en cherchant (le faux)brillant de la vie sur terre. Et n'obéis pas à celuidont Nous avons rendu le coeur inattentifà Notre Rappel, qui poursuit sa passion et dont le comportementest outrancier.

29. Et dis : «La vérité émanede votre Seigneur». Quiconque le veut, qu'il croit, etquiconque le veut qu'il mécroie». Nous avons préparépour les injustes un Feu dont lesflammes les cernent. Et s'ils implorent à boire on lesabreuvera d'une eau comme du métalfondu brûlant les visages. Quelle mauvaise boisson et quelledétestable demeure !

30. Ceux qui croient et font de bonnes oeuvres... vraimentNous ne laissons pas perdre larécompense de celui qui fait le bien.

31. Voilà ceux qui auront les jardins du séjour(éternel) sous lesquels coulent lesruisseaux. Ils y seront parés de bracelets d'or et se vêtirontd'habits verts de soie fine etde brocart, accoudés sur des divans (bien ornés).Quelle bonne récompense et quelle belledemeure !

32. Donne-leur l'exemple de deux hommes : àl'un d'eux Nous avons assigné deux jardinsde vignes que Nous avons entourés de palmiers et Nous avonsmis entre les deux jardins deschamps cultivés.

33. Les deux jardins produisaient leur récoltesans jamais manquer. Et Nous avons faitjaillir entre eux un ruisseau.

34. Et il avait des fruits et dit alors à soncompagnon avec qui il conversait : «Jepossède plus de bien que toi, et je suis plus puissantque toi grâce à mon clan».

35. Il entra dans son jardin coupable envers lui-même[par sa mécréance]; il dit : «Jene pense pas que ceci puisse jamais périr,

36. et je ne pense pas que l'Heure viendra. Et si onme ramène vers mon Seigneur, jetrouverai certes meilleur lieu de retour que ce jardin.

37. Son compagnon lui dit, tout en conversant aveclui : «Serais-tu mécréant enversCelui qui t'a créé de terre, puis de sperme et enfint'a façonné en homme ?

38. Quant à moi, c'est Dieu qui est mon Seigneur;et je n'associe personne à monSeigneur ?

39. En entrant dans ton jardin, que ne dis-tu : «Telleest la volonté (et la grâce)de Dieu ! Il n'y a de puissance que par Dieu». Si tu mevois moins pourvu que toi en biens eten enfants,

40. il se peut que mon Seigneur, bientôt, medonne quelque chose de meilleur que tonjardin, qu'Il envoie sur [ce dernier], du ciel, quelque calamité,et que son sol devienneglissant,

41. ou que son eau tarisse de sorte que tu ne puissesplus la retrouver».

42. Et sa récolte fut détruite et ilse mit alors à se tordre les deux mains à causede ce qu'il y avait dépensé, cependant que ses treillesétaient complètement ravagées. Etil disait : «Que je souhaite n'avoir associé personneà mon Seigneur ! ».

43. Il n'eut aucun groupe de gens pour le secourircontre (la punition) de Dieu. Et il neput se secourir lui-même.

44. En l'occurrence, la souveraine protection appartientà Dieu, le Vrai. Il accorde lameilleure récompense et le meilleur résultat.

45. Et propose-leur l'exemple de la vie ici-bas. Elleest semblable à une eau que Nousfaisons descendre du ciel; la végétation de la terrese mélange à elle. Puis elle devient del'herbe desséchée que les vents dispersent. Dieuest certes Puissant en toutes choses !

46. Les biens et les enfants sont l'ornement de lavie de ce monde. Cependant, les bonnesoeuvres qui persistent ont auprès de ton Seigneur une meilleurerécompense et [suscitent] unebelle espérance.

47. Le jour où Nous ferons marcher les montagneset où tu verras la terre nivelée(comme une plaine) et Nous les rassemblerons sans en omettre unseul.

48. Et ils seront présentés en rangsdevant ton Seigneur. «Vous voilà venus àNouscomme Nous vous avons créés la première fois.Pourtant vous prétendiez que Nous neremplirions pas Nos promesses».

49. Et on déposera le livre (de chacun). Alorstu verras les criminels, effrayés àcause de ce qu'il y a dedans, dire : «Malheur ànous, qu'a donc ce livre à n'omettre dementionner ni pêché véniel ni pêchécapital ? » Et ils trouveront devant eux tout ce qu'ilsont oeuvré. Et ton Seigneur ne fait du tort à personne.

50. Et lorsque Nous dîmes aux Anges : «Prosternez-vousdevant Adam», ils seprosternèrent, excepté Iblis [Satan] qui étaitdu nombre des djinns et qui se révolta contrele commandement de son Seigneur. Allez-vous cependant le prendre,ainsi que sa descendance, pouralliés en dehors de Moi, alors qu'ils vous sont ennemis? Quel mauvais échange pour lesinjustes !

51. Je ne les ai pas pris comme témoins de lacréation des cieux et de la terre, ni dela création de leurs propres personnes. Et Je n'ai paspris comme aides ceux qui égarent.

52. Et le jour où Il dira : «Appelezceux que vous prétendiez être Mes associés».Ilsles invoqueront; mais eux ne leur répondront pas, Nousaurons placé entre eux une vallée deperdition.

53. Et les criminels verront le Feu. Il seront alorsconvaincus qu'ils y tomberont et n'entrouveront pas d'échappatoire.

54. Et assurément, Nous avons déployépour les gens, dans ce Coran, toutes sortesd'exemples. L'homme cependant, est de tous les êtres leplus grand disputeur.

55. Qu'est-ce qui a donc empêché les gensde croire, lorsque le guide leur est venu, ainsique de demander pardon à leurSeigneur, si ce n'est qu'ils veulent subir le sort des Anciens,ou se trouver face à face avecle châtiment.

56. Et Nous n'envoyons les messagers que pour annoncerla bonne nouvelle et avertir. Etceux qui ont mécru disputent avec de faux arguments, afind'infirmer la vérité et prennent enraillerie Mes versets (le Coran) ainsi que ce (châtiment)dont on les a avertis.

57. Quel pire injuste que celui à qui on a rappeléles versets de son Seigneur et qui endétourna le dos en oubliant ce que ses deux mains ont commis? Nous avons placé des voiles surleurs coeurs, de sorte qu'ils ne comprennent pas (le Coran), etmis une lourdeur dans leursoreilles. Même si tu les appelles vers la bonne voie, jamaisil ne pourront donc se guider.

58. Et ton Seigneur est le Pardonneur, le Détenteurde la miséricorde. S'il s'en prenaità eux pour ce qu'ils ont acquis. Il leur hâteraitcertes le châtiment. Mais il y a pour euxun terme fixé (pour l'accomplissement des menaces) contrelequel ils ne trouveront aucun refuge.

59. Et voilà les villes que Nous avons faitpérir quand leurs peuples commirent desinjustices et Nous avons fixé un rendez-vous pour leurdestruction.

60. (Rappelle-toi) quand Moïse dit à sonvalet : «Je n'arrêterai pas avant d'avoiratteint le confluent des deux mers, dussé-je marcher delongues années».

61. Puis, lorsque tous deux eurent atteint le confluent,ils oublièrent leur poisson quiprit alors librement son chemin dans la mer.

62. Puis, lorsque tous deux eurent dépassé[cet endroit,] il dit son valet :«Apporte-nous notre déjeuner : nous avons rencontréde la fatigue dans notre présent voyage».

63. [Le valet lui] dit : «Quand nous avons prisrefuge près du rocher, vois-tu, j'aioublié le poisson - le Diable seul m'a fait oublier de(te) le rappeler - et il a curieusementpris son chemin dans la mer».

64. [Moïse] dit : «Voilà ce quenous cherchions». Puis, ils retournèrent sur leurspas, suivant leurs traces.

65. Ils trouvèrent l'un de Nos serviteurs àqui Nous avions donné une grâce, de Notrepart, et à qui Nous avions enseigné une scienceémanant de Nous.

66. Moïse lui dit : «Puis-je suivre, àla condition que tu m'apprennes de ce qu'on t'aappris concernant une bonne direction ? ».

67. [L'autre] dit : «Vraiment, tu ne pourrasjamais être patient avec moi.

68. Comment endurerais-tu sur des choses que tu n'embrassespas par ta connaissance ? ».

69. [Moïse] lui dit : «Si Dieu veut, tume trouvera patient; et je ne désobéirai àaucun de tes ordres».

70. «Si tu me suis, dit [l'autre,] ne m'interrogesur rien tant que je ne t'en aurai pasfait mention».

71. Alors les deux partirent. Et après qu'ilsfurent montés sur un bateau, l'homme y fitune brèche. [Moïse] lui dit : «Est-ce pournoyer ses occupants que tu l'as ébréché ?Tu ascommis, certes, une chose monstrueuse ! ».

72. [L'autre] répondit : «N'ai-je pasdit que tu ne pourrais pas garder patience en macompagnie ? ».

73. «Ne t'en prend pas à moi, dit [Moïse,]pour un oubli de ma part; et ne m'impose pasde grande difficulté dans mon affaire» .

74. Puis ils partirent tous deux; et quand ils eurentrencontré un enfant, [l'homme] letua. Alors [Moïse] lui dit : «As-tu tué unêtre innocent, qui n'a tué personne ? Tu as commiscertes, une chose affreuse ! »

75. [L'autre] lui dit : «Ne t'ai-je pas ditque tu ne pourrais pas garder patience en macompagnie ? »

76. «Si, après cela, je t'interroge surquoi que ce soit, dit [Moïse,] alors nem'accompagne plus. Tu seras alors excusé de te séparerde moi».

77. Ils partirent donc tous deux; et quand ils furentarrivés à un village habité, ilsdemandèrent à manger à ses habitants; maisceux-ci refusèrent de leur donner l'hospitalité.Ensuite, ils y trouvèrent un mur sur le point de s'écrouler.L'homme le redressa. Alors[Moïse] lui dit : «Si tu voulais, tu aurais bien puréclamer pour cela un salaire».

78. «Ceci [marque] la séparation entretoi et moi, dit [l'homme,] Je vais t'apprendrel'interprétation de ce que tu n'as pu supporter avec patience.

79. Pour ce qui est du bateau, il appartenait àdes pauvres gens qui travaillaient enmer. Je voulais donc le rendre défectueux, car il y avaitderrière eux un roi qui saisissaitde force tout bateau.

80. Quant au garçon, ses père et mèreétaient des croyants; nous avons craint qu'il neleur imposât la rébellion et la mécréance.

81. Nous avons donc voulu que leur Seigneur leur accordâten échange un autre plus puret plus affectueux.

82. Et quant au mur, il appartenait à deux garçonsorphelins de la ville, et il y avaitdessous un trésor à eux; et leur père étaitun homme vertueux. Ton Seigneur a donc voulu quetous deux atteignent leur maturité et qu'ils extraient,[eux-mêmes] leur trésor, par unemiséricorde de ton Seigneur. Je ne l'ai d'ailleurs pasfait de mon propre chef. Voilàl'interprétation de ce que tu n'as pas pu endurer avecpatience».

83. Et ils t'interrogent sur Zul-Qarnayn. Dis : «Jevais vous en citer quelque faitmémorable».

84. Vraiment, Nous avons affermi sa puissance sur terre,et Nous lui avons donné librevoie à toute chose.

85. Il suivit donc une voie.

86. Et quand il eut atteint le Couchant, il trouvaque le soleil se couchait dans unesource boueuse ,et, après d'elle il trouva une peuplade [impie]. Nous dîmes: «Ô Zul-Qarnayn ! ou tu leschâties, ou tu uses de bienveillance à leur égard».

87. Il dit : «Quant à celui qui est injuste,nous le châtierons; ensuite il sera ramenévers son Seigneur qui le punira d'un châtiment terrible.

88. Et quant à celui qui croit et fait bonneoeuvre, il aura, en retour, la plus bellerécompense. Et nous lui donnerons des ordres faciles àexécuter».

89. Puis, il suivit (une autre) voie.

90. Et quand il eut atteint le Levant, il trouva quele soleil se levait sur une peupladeà laquelle Nous n'avions pas donné de voile pours'en protéger.

91. Il en fut ainsi et Nous embrassons de Notre Sciencece qu'il détenait.

92. Puis, il suivit (une autre) voie.

93. Et quant il eut atteint un endroit situéentre les Deux Barrières (montagnes), iltrouva derrière elles une peuplade qui ne comprenait presqueaucun langage.

94. Ils dirent : «Ô Zul-Qarnayn, lesYajuj et les Majuj commettent du désordre sur terre.Est-ce que nous pourrons t'accorderun tribut pour construire une barrière entre eux et nous? »

95. Il dit : «Ce que Mon Seigneur m'a conférévaut mieux (que vos dons). Aidez-moi doncavec force et je construirai un remblai entre vous et eux.

96. Apportez-moi des blocs de fer». Puis, lorsqu'ilen eut comblé l'espace entre lesdeux montagnes, il dit : «Soufflez ! » Puis, lorsqu'ill'eut rendu une fournaise, il dit :«Apportez-moi du cuivre fondu, que je le déversedessus».

97. Ainsi, ils ne purent guèrel'escalader ni l'ébrécher non plus.

98. Il dit : «C'est une miséricorde dela part de mon Seigneur. Mais, lorsque la promessede mon Seigneur viendra, Il le nivellera . Etla promesse de mon Seigneur est vérité».

99. Nous les laisserons, ce jour-là, déferlercomme les flots les uns sur les autres, eton soufflera dans la Trompe et Nous les rassemblerons tous.

100. Et ce jour-là Nous présenteronsde près l'Enfer aux mécréants,

101. dont les yeux étaient couverts d'un voilequi les empêchait de penser à Moi, etils ne pouvaient rien entendre non plus.

102. Ceux qui ont mécru, comptent-ils donc pouvoirprendre, pour alliés, Mes serviteursen dehors de Moi ? Nous avons préparé l'Enfer commerésidence pour les mécréants.

103. Dis : «Voulez-vous que Nous vous apprenionslesquels sont les plus grands perdants,en oeuvres ?

104. Ceux dont l'effort, dans la vie présente,s'est égaré, alors qu'ils s'imaginentfaire le bien.

105. Ceux-là qui ont nié les signes deleur Seigneur, ainsi que Sa rencontre. Leursactions sont donc vaines». Nous ne leur assignerons pasde poids au Jour de la Résurrection.

106. C'est que leur rétribution sera l'Enfer,pour avoir mécru et pris en raillerie Messignes (enseignements) et Mes messagers.

107. Ceux qui croient et font de bonnes oeuvres aurontpour résidence les Jardins du«Firdaws,» (Paradis),

108. où ils demeureront éternellement,sans désirer aucun changement.

109. Dis : «Si la mer était une encre[pour écrire] les paroles de mon Seigneur, certesla mer s'épuiserait avant que ne soient épuiséesles paroles de mon Seigneur, quand mêmeNous lui apporterions son équivalent comme renfort».

110. Dis : «Je suis en fait un être humaincomme vous. Ils m'a été révéléque votreDieu est un Dieu unique ! Quiconque, donc, espère rencontrerson Seigneur, qu'il fasse de bonnesactions et qu'il n'associe dans son adoration aucun à sonSeigneur».